1. Geltungsbereich
Diese AGB gelten für alle Leistungen der Horizon Residence Invest UG (haftungsbeschränkt), insbesondere im Zusammenhang mit der Vermittlung von Kapitalanlageimmobilien, der Organisation von Aufenthaltsprogrammen (z. B. Blue Card, §21 AufenthG) sowie begleitenden Integrationsservices in Deutschland.
(Áp dụng cho tất cả dịch vụ của Horizon Residence Invest UG liên quan đến đầu tư bất động sản và chương trình cư trú tại Đức.)
2. Leistungsumfang
Unsere Leistungen umfassen unter anderem:
– Visumsberatung und Einladungsschreiben
– Koordination mit Partneragenturen und Behörden
– Unterstützung bei Kontoeröffnung, Anmeldung & Behördengängen
– Auswahl & Vermittlung von Immobilien
– Integrationsservices für Einzelpersonen oder Familien
(Chúng tôi hỗ trợ từ việc xin visa, làm việc với cơ quan chức năng, mở tài khoản, mua nhà đến hội nhập xã hội tại Đức.)
3. Vertragsabschluss
Ein Vertrag kommt zustande durch schriftliche Zustimmung per E-Mail, Unterschrift oder durch Nutzung kostenpflichtiger Dienste.
(Hợp đồng có hiệu lực khi khách hàng xác nhận qua email, ký tên hoặc sử dụng dịch vụ tính phí.)
4. Vergütung
Die Vergütung wird individuell vereinbart – je nach Aufwand, Visatyp und Anzahl der begleiteten Personen.
Ein verbindlicher Preisrahmen wird im Beratungsgespräch festgelegt.
Eine nicht erstattbare Anzahlung ist Voraussetzung für den Projektstart.
(Chi phí dịch vụ được xác định sau buổi tư vấn tùy theo hồ sơ và nhu cầu từng khách hàng. Cần thanh toán tiền cọc để bắt đầu hồ sơ.)
5. Rücktritt & Erstattung
Ein Rücktritt nach Beginn der Dienstleistung entbindet nicht von der Zahlungspflicht.
Bereits gezahlte Beträge (z. B. Anzahlung) werden nicht zurückerstattet – auch nicht bei Visum-Ablehnung durch Behörden.
(Sau khi hồ sơ bắt đầu xử lý, khách hàng không thể yêu cầu hoàn tiền kể cả khi visa bị từ chối.)
6. Änderungen durch den Kunden
Änderungen im Ablauf (z. B. Visumtyp, Familienzusammenführung, Adresse) müssen rechtzeitig mitgeteilt werden.
Eventuelle Zusatzkosten sind möglich.
(Mọi thay đổi về hồ sơ cần được thông báo sớm và có thể phát sinh thêm chi phí.)
7. Preise & Steuern
Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich 19 % deutscher Mehrwertsteuer (MwSt).
Bankgebühren (z. B. bei Auslandsüberweisung) trägt der Kunde selbst.
(Giá dịch vụ chưa bao gồm thuế VAT 19 % và phí chuyển khoản quốc tế.)
8. Erfolgsquote & Verantwortung
Unsere Erfolgsquote liegt bei über 95 %, wenn Kundinnen und Kunden unsere Anleitung vollständig umsetzen.
Die übrigen 5 % wurden bereits im Vorfeld nach Analyse der Unterlagen abgelehnt, da grundlegende Voraussetzungen wie Bonität oder Rechtslage nicht erfüllt waren.
Diese Einschätzung erfolgt bereits vor Vertragsbeginn gemeinsam mit unseren Partneragenturen.
Bitte beachte: Die finale Entscheidung über ein Visum trifft immer die zuständige Auslandsbehörde oder Botschaft.
(Tỷ lệ thành công của chúng tôi trên 95 % nếu khách hàng làm đúng hướng dẫn.
5 % còn lại là những hồ sơ bị từ chối ngay từ đầu do không đủ điều kiện cơ bản như tài chính hoặc tình trạng pháp lý – việc này được đánh giá trước khi ký hợp đồng.
Lưu ý: Việc cấp visa phụ thuộc vào quyết định cuối cùng của cơ quan chức năng tại Đức.)
9. Recht & Gerichtsstand
Es gilt ausschließlich deutsches Recht. Gerichtsstand ist Berlin.
Sollten einzelne Bestimmungen unwirksam sein, bleibt der Vertrag im Übrigen wirksam.
(Luật pháp Đức được áp dụng. Nếu một điều khoản vô hiệu, hợp đồng vẫn có hiệu lực với các điều khoản còn lại.)
Stand: Juli 2025
(Cập nhật lần cuối: Tháng 7 năm 2025)